Patrick Chamoiseau : "Guerrier de l'imaginaire" en langue française
DOI:
https://doi.org/10.35921/jangada.v1i20.436Palavras-chave:
Patrick Chamoiseau, língua, criolo, francês, francofonia, literaturaResumo
L’œuvre de Patrick Chamoiseau, souvent classée dans la « littérature francophone », s’écrit à la croisée des langues créole et française. Initialement conflictuelle, la relation entre ces langues a évolué dans l’écriture de l’auteur martiniquais contemporain pour donner naissance à une éthique et une esthétique capables de renouveler les modalités de la fiction littéraire. L’article se concentre sur son œuvre romanesque et sur deux de ses essais. Ces textes me permettront de montrer en quoi l’écriture de Patrick Chamoiseau, née d’une relation complexe entre langue française et langue créole, parvient à dépasser les conflits linguistiques et à proposer un imaginaire mixte et singulier, répondant aux soupçons portés sur le récit littéraire dans le contexte postmoderne.
Referências
Sélection d’œuvres littéraires
CHAMOISEAU, Patrick. Chronique des Sept Misères. Paris : Gallimard, 1986.
CHAMOISEAU, Patrick. Une enfance créole. i) v.1, Paris : Hatier, 1990 ; ii) v. 2, Paris : Gallimard, 1994 ; iii) v. 3, Paris : Gallimard, 2005.
CHAMOISEAU, Patrick. Texaco. Paris : Gallimard, 1992.
CHAMOISEAU, Patrick. Émerveilles, contes créoles. Peintures de Maure. Paris : Gallimard Jeunesse, 1998.
CHAMOISEAU, Patrick. Biblique des derniers gestes. Paris : Gallimard, 2002.
Entretiens
CHAMOISEAU, Patrick. Un rapport problématique. In : GAUVIN, L. L’Écrivain francophone à la croisée des langues. Paris : Karthala, 1997.
Essais
BERNABÉ, J., CHAMOISEAU, P., CONFIANT, R., Éloge de la créolité/In Praise of creoleness. Paris : édition bilingue Gallimard, 1993.
CHAMOISEAU, Patrick. Écrire en Pays dominé, Paris : Gallimard, 1997.
CHAMOISEAU, Patrick., CONFIANT, R., DEPESTRE R. et al., Écrire la parole de nuit : la nouvelle littérature antillaise : nouvelles, poèmes et réflexions poétiques. Paris : Gallimard 1994.
Autres œuvres littéraires citées
GRACIANT, G. Fab Compè Zicaque : poésies originales antillaises en créole, avec leur traduction française en regard (1950). Le Lamentin : Désormeaux, 1976.
KOUROUMA, A. Les Soleils des Indépendances (1968). Paris : Seuil, 1970.
RABELAIS, F. Gargantua (1534). Paris : Gallimard, 2016.
Théorie critique
Sur Patrick Chamoiseau
GAUVIN, L. Écrire pour qui ? L'écrivain francophone et ses publics. Paris : Karthala, 2007. Plus particulièrement, voir le chapitre intitulé « Autor in fabula : les contre-notes de Patrick Chamoiseau », pp. 37-49.
KUNDERA, M. Beau comme une rencontre Multiple. L’Infini. Paris, n° 34, été 1991.
N’ZENGOU-TAYO, M.-J. Littérature et diglossie : créer une langue métisse ou la « chamoisification » du français dans Texaco de Patrick Chamoiseau. Traduction, Terminologie, Rédaction. Paris, v.9, 1996, pp. 165-176.
Références théoriques linguistiques
CALVET, J-L. La sociolinguistique (1993), Paris : Presses universitaires de France, 2002.
FERGUSON, C. Diglossia. Word. Londres, v. 15, pp. 325-340, 1959.
Autres
ASHCROFT, B., GRIFFITHS, G., TIFFIN, H. (dir.), The Post-Colonial Studies Reader (1995). Londres : Routledge, 2005.
CÉSAIRE, A. Discours sur le colonialisme (1950), suivi de Discours sur la Négritude (1987). Paris : Présence africaine, 2004.
CONDÉ, M., CITTENET-HAGE, M. (dir.), Penser la créolité. Paris : Karthala, 1995.
GLISSANT, E. Poétique de la Relation. Paris : Gallimard, 1990.
GLISSANT, E. Introduction à une poétique du divers (1995). Paris : Gallimard, 1996.
MOURA, J.-M., Langues et littératures. MOURA, J-M. Littératures francophones et théorie postcoloniale. Paris : Presses Universitaires de France, pp. 83-118, 2013.