Patrick Chamoiseau : "Guerrier de l'imaginaire" en langue française

Autores

  • Camille Thermes Université Grenoble-Alpes

DOI:

https://doi.org/10.35921/jangada.v1i20.436

Palavras-chave:

Patrick Chamoiseau, língua, criolo, francês, francofonia, literatura

Resumo

L’œuvre de Patrick Chamoiseau, souvent classée dans la « littérature francophone », s’écrit à la croisée des langues créole et française. Initialement conflictuelle, la relation entre ces langues a évolué dans l’écriture de l’auteur martiniquais contemporain pour donner naissance à une éthique et une esthétique capables de renouveler les modalités de la fiction littéraire. L’article se concentre sur son œuvre romanesque et sur deux de ses essais. Ces textes me permettront de montrer en quoi l’écriture de Patrick Chamoiseau, née d’une relation complexe entre langue française et langue créole, parvient à dépasser les conflits linguistiques et à proposer un imaginaire mixte et singulier, répondant aux soupçons portés sur le récit littéraire dans le contexte postmoderne.

Referências

Sélection d’œuvres littéraires

CHAMOISEAU, Patrick. Chronique des Sept Misères. Paris : Gallimard, 1986.

CHAMOISEAU, Patrick. Une enfance créole. i) v.1, Paris : Hatier, 1990 ; ii) v. 2, Paris : Gallimard, 1994 ; iii) v. 3, Paris : Gallimard, 2005.

CHAMOISEAU, Patrick. Texaco. Paris : Gallimard, 1992.

CHAMOISEAU, Patrick. Émerveilles, contes créoles. Peintures de Maure. Paris : Gallimard Jeunesse, 1998.

CHAMOISEAU, Patrick. Biblique des derniers gestes. Paris : Gallimard, 2002.

Entretiens

CHAMOISEAU, Patrick. Un rapport problématique. In : GAUVIN, L. L’Écrivain francophone à la croisée des langues. Paris : Karthala, 1997.

Essais

BERNABÉ, J., CHAMOISEAU, P., CONFIANT, R., Éloge de la créolité/In Praise of creoleness. Paris : édition bilingue Gallimard, 1993.

CHAMOISEAU, Patrick. Écrire en Pays dominé, Paris : Gallimard, 1997.

CHAMOISEAU, Patrick., CONFIANT, R., DEPESTRE R. et al., Écrire la parole de nuit : la nouvelle littérature antillaise : nouvelles, poèmes et réflexions poétiques. Paris : Gallimard 1994.

Autres œuvres littéraires citées

GRACIANT, G. Fab Compè Zicaque : poésies originales antillaises en créole, avec leur traduction française en regard (1950). Le Lamentin : Désormeaux, 1976.

KOUROUMA, A. Les Soleils des Indépendances (1968). Paris : Seuil, 1970.

RABELAIS, F. Gargantua (1534). Paris : Gallimard, 2016.

Théorie critique

Sur Patrick Chamoiseau

GAUVIN, L. Écrire pour qui ? L'écrivain francophone et ses publics. Paris : Karthala, 2007. Plus particulièrement, voir le chapitre intitulé « Autor in fabula : les contre-notes de Patrick Chamoiseau », pp. 37-49.

KUNDERA, M. Beau comme une rencontre Multiple. L’Infini. Paris, n° 34, été 1991.

N’ZENGOU-TAYO, M.-J. Littérature et diglossie : créer une langue métisse ou la « chamoisification » du français dans Texaco de Patrick Chamoiseau. Traduction, Terminologie, Rédaction. Paris, v.9, 1996, pp. 165-176.

Références théoriques linguistiques

CALVET, J-L. La sociolinguistique (1993), Paris : Presses universitaires de France, 2002.

FERGUSON, C. Diglossia. Word. Londres, v. 15, pp. 325-340, 1959.

Autres

ASHCROFT, B., GRIFFITHS, G., TIFFIN, H. (dir.), The Post-Colonial Studies Reader (1995). Londres : Routledge, 2005.

CÉSAIRE, A. Discours sur le colonialisme (1950), suivi de Discours sur la Négritude (1987). Paris : Présence africaine, 2004.

CONDÉ, M., CITTENET-HAGE, M. (dir.), Penser la créolité. Paris : Karthala, 1995.

GLISSANT, E. Poétique de la Relation. Paris : Gallimard, 1990.

GLISSANT, E. Introduction à une poétique du divers (1995). Paris : Gallimard, 1996.

MOURA, J.-M., Langues et littératures. MOURA, J-M. Littératures francophones et théorie postcoloniale. Paris : Presses Universitaires de France, pp. 83-118, 2013.

Downloads

Publicado

2023-04-17

Como Citar

Thermes, C. (2023). Patrick Chamoiseau : "Guerrier de l’imaginaire" en langue française. Jangada: Crítica | Literatura | Artes, 10(2), 243–257. https://doi.org/10.35921/jangada.v1i20.436