Naturalisme et transferts culturels: le cas France-Belgique
DOI :
https://doi.org/10.35921/jangada.v1i17.360Mots-clés :
Camille Lemonnier, Joris-Karl Huysmans, transferts culturels, naturalisme, champ littéraireRésumé
Les écrivains Camille Lemonnier et Joris-Karl Huysmans ont entretenu d'intenses échanges intellectuels et artistiques en discutant de questions liées au naturalisme, tout en établissant des relations utiles et servant d'intermédiaires dans les contacts avec des éditeurs et d’autres écrivains entre la Belgique et la France. Lemonnier étant belge et Huysmans français, leur circulation entre les deux champs littéraires est un exemple du transit d'agents qui favorise les processus de transferts culturels entre des champs littéraires distincts. Les publications de ces écrivains en France et en Belgique dans les années 1870 nous amènent à étudier comment le naturalisme a circulé et a été approprié dans les deux pays. Nous nous proposons d'aborder ces questions à partir de la notion de transferts culturels, issue des travaux de Michel Espagne et d'autres auteurs. Nous nous penchons également sur le concept de tribu, de Dominique Maingueneau, ainsi que sur les réflexions de Pierre Bourdieu et de Pascale Casanova sur le champ littéraire et la République mondiale des lettres.
Références
BAGULEY, David. Le naturalisme et ses genres. Paris: Nathan, 1995.
BIRON, Michel. L’autonomie nouvelle de la littérature. In: BERTRAND, Jean-Pierre; BIRON, Michel ; DENIS, Benoît ; GRUTMAN, Rainier (dir.). Histoire de la littérature belge francophone 1830-2000. Paris: Fayard, 2006, p. 139-149.
BOURDIEU, Pierre. As regras da arte: gênese e estrutura do campo literário. Trad.: Maria Lúcia Machado. São Paulo: Companhia das Letras, 1996.
BROGNIEZ, Laurence. Une “race” de peintres. In : BERTRAND, Jean-Pierre ; BIRON, Michel ; DENIS, Benoît ; GRUTMAN, Rainier (dir.). Histoire de la littérature belge francophone 1830-2000. Paris: Fayard, 2006, p. 117-126.
CASANOVA, Pascale. La République mondiale des lettres. Paris: Seuil, 1999.
CATHARINA, Pedro Paulo Garcia Ferreira. Huysmans critique de Zola. In : Excavatio. Edmonton: vol. XIV, n° 1-2, p. 244-254, 2001.
________. Quadros literários “fin-de-siècle”: Um estudo de Às avessas, de Joris-Karl Huysmans. Rio de Janeiro: Sete Letras, 2005.
________. Livros, quadros e crítica na construção de um campo artístico autônomo. In: GOUVÊA, Lucia Helena Martins; GOMES, Regina Souza (Org.). In: Anais do II Fórum Internacional de Análise do Discurso: Discurso, texto e enunciação. Rio de Janeiro: Faculdade de Letras – UFRJ, 2010, p. 42-51.
________. Cenas da literatura moderna. Rio de Janeiro: 7Letras, 2007.
COLIN, René-Pierre. Henry Kistemaeckers, une histoire belge du naturalisme français. In: BECKER, Colette ; DUFIEF, Anne-Simone (dir.). Relectures des « petits » naturalistes. Nanterre: PUBLIDIX - Université de Paris X – Nanterre, 2000, p. 35-44.
COOPER-RICHET, Diana. Transferts culturels et passeurs de culture dans le monde du livre (France-Brésil, XIXe siècle). In : Patrimônio e Memória, v. 9, n. 1, p. 128-143, janeiro-junho 2013. Disponível em: http://pem.assis.unesp.br/index.php/pem/article/download/322/599 Acesso em: 09/05/2021.
DISEGNI, Silvia. Poème en prose et formes brèves au milieu du XIXe siècle. In : Études françaises, v. 44, p. 69-85, 2008.
DURAND, Pascal. La Librairie internationale A. Lacroix, Verboeckhoven et cie publie Les Misérables, de Victor Hugo. In: BERTRAND, Jean-Pierre ; BIRON, Michel ; DENIS, Benoît ; GRUTMAN, Rainier (Org.). Histoire de la littérature belge francophone 1830-2000. Paris : Fayard, 2006, p. 95-105.
ESPAGNE, Michel. Introduction. Revue germanique internationale, n. 21, p. 5-8, 2004. Disponível em: https://journals.openedition.org/rgi/988. Acesso em: 08/06/20.
________. Transferências culturais e história do livro. Trad.: Valéria Guimarães. In: Livro: Revista do Núcleo de Estudos do Livro e da Edição. São Paulo: USP, n. 2, p. 21-34, agosto de 2012.
________. La notion de transfert culturel. Revue Sciences/Lettres, n.1, 2013. Disponível em: https://rsl.revues.org/219. Acesso em: 09/05/2021.
GLINOER, Anthony. Os grupos literários entre o social e o imaginário. In: Revista interFACES, v. 30, nº 2, p. 12-22, 2020. Disponível em: https://revistas.ufrj.br/index.php/interfaces/article/view/37904. Acesso em: 18/05/2021.
GORCEIX, Paul (dir.). La Belgique fin de siècle. Bruxelles : Complexe, 1997.
HUYSMANS, Joris-Karl. Le Drageoir aux épices. Paris: E. Dentu, 1874.
________. Lettres inédites à Camille Lemonnier. Genève: Librairie Droz; Paris: Librairie Minard, 1957.
________. Romans et nouvelles. Paris: Gallimard, 2019. (Bibliothèque de la Pléiade).
JURT, Joseph. Traduction et transfert culturel. In: LOMBEZ, Christine; KULESA, Rotraud von; De la traduction et des transferts culturels (dir.). Paris: L’Harmattan, 2007, p. 93-111.
LEMONNIER, Camille. Nos Flamands. Bruxelles: Rozem, 1869.
________. Croquis d’automne. Bruxelles: C. Muquardt, 1870.
________. Contes flamands et wallons. Paris : Librairie de la société des gens de lettres, 1873.
________. Un Coin de village. Paris: Alphonse Lemerre, 1879.
________. Les Charniers. Paris: Alphonse Lemerre, 1881.
________. Un Mâle. Bruxelles-Paris: Henry Kirstemaeckers; Marpon & Flamarion, 1882a.
________. Le Mort. Bruxelles: Henry Kirstemaeckers, 1882b.
LEMONNIER, Camille; BAHIER, Anatole; DU BOIS, Jean. Un Mâle; pièce en quatre actes. Paris: Tresse & Stock, 1891.
LEMONNIER, Camille; MARTINETTI, Paul. Le Mort; mimodrame en trois actes. Bruxelles: Typographie-Lithographie Populaire, 1894.
LEMONNIER, Camille. L’Homme en amour. Paris: Paul Ollendorf Éditeur, 1897.
________. Adam et Ève. Paris: Paul Ollendorf Éditeur, 1899.
LEMONNIER, Camille ; MARTINETTI, Paul; DU BOIS, Léon. Le Mort; mimodrame en trois actes. Bruxelles: Breiktor & Haetel, 1900. (Partitura musical).
LEMONNIER, Camille. Edénie; tragédie lyrique en quatre actes. Bruxelles: Oscar Lamberty, 1910.
________. La Vie belge. In: GORCEIX, Paul (dir.). La Belgique fin de siècle. Bruxelles: Complexe, 1997, p. 63-214.
LOUVEL, Liliane. Modalités du pictural. In: LOUVEL, Liliane. Texte/Images: images à lire, textes à voir. Rennes: Presses Universitaires de Rennes, 2002, p. 16-44.
MAINGUENEAU, Dominique. Le contexte de l'œuvre littéraire : énonciation, écrivain, société. Paris, Dunod, 1993.
MELLO, Celina Maria Moreira. O prosaico, o literário e o político em L’Artiste (1831-1839): renovação das cenas genéricas do romantismo francês. In: MELLO, Celina Maria Moreira;
MOLLIER, Jean-Yves. O dinheiro e as letras: história do capitalismo editorial. Tradução: Katia Aily Franco de Camargo. São Paulo: Editora da Universidade de São Paulo, 2004.
________. O dinheiro e as letras, um comércio delicado. In: Leitura, Ano 5, n. 5, 2011. Disponível em: http://www.casaruibarbosa.gov.br/escritos/numero05/artigo02.php Acesso em: 13/05/2021.
PAGÈS, Alain. La bataille littéraire. Essai sur la réception du naturalisme à l’époque de Germinal. Paris: Librairie Séguier, 1989.
PEDROSA, Rubens Vinícius Marinho; CATHARINA, Pedro Paulo Garcia Ferreira. Quadros de quermesse em Un mâle, de Camille Lemonnier: um topos naturalista. In: Scripta Uniandrade, v. 17, n. 1, p. 208-233, 2019. Disponível em: https://revista.uniandrade.br/index.php/ScriptaUniandrade/article/view/1238 Acesso em: 02/06/2020.
SILEM, Ahmed. Passeur culturel et économie de marché. In: COOPER-RICHET, Diana ; MOLLIER, Jean-Yves ; SILEM, Ahmed. Passeurs culturels dans le monde des médias et de l’édition en Europe (XIXe-XXe siècles). Lyon: Presses de l’ENSSIB, 2005, p. 301-317.
VANWELKENHUYZEN, Gustave. J.-K. Huysmans et la Belgique. Bruxelles: Samsa Édition, 2015.
WILFERT- PORTAL, Blaise. L’histoire culturelle de l’Europe d’un point de vue transnational. In : Revue Sciences/Lettres n. 1, 2013. Disponível em: http://journals.openedition.org/rsl/279 Acesso em: 09/05/2021.
Jornais e revistas literárias consultados:
L’ACTUALITÉ, Bruxelles: v. 1, 1876-1877, n. 1 à 52. Disponível em: http://digistore.bib.ulb.ac.be/2013/ELB-ULB-a098-1876-1877-000.pdf. Acesso em: 12/08/2020.
L’ARTISTE, Bruxelles: v. 2, 1877, n. 1 à 52. Disponível em: http://digitheque.ulb.ac.be/fr/digitheque-revues-litteraires-belges/periodiques-numerises/index.html#c13445. Acesso em: 10/07/2020.
L’ARTISTE, Bruxelles: v. 3, 1877- 1878, n. 1 à 43. Disponível em: http://digitheque.ulb.ac.be/fr/digitheque-revues-litteraires-belges/periodiques-numerises/index.html#c13445. Acesso em: 10/07/2020.
LE FIGARO - Supplément littéraire du dimanche, 2 avril 1876. Disponível em: ark:/12148/bpt6k281848g Acesso em: 01/05/2021.
LE FIGARO - Supplément littéraire du dimanche, 2e année, n. 46, 05 novembre 1876. Disponível em: ark:/12148/bpt6k281848g Acesso em: 01/05/2021.
LE FIGARO - Supplément littéraire du dimanche, 4e année, n. 36, 08 septembre 1878. Disponível em: ark:/12148/bpt6k2738024 Acesso em: 01/05/2021.
LE FIGARO - Supplément littéraire du dimanche, 4e année, n. 38, 22 septembre 1878. Disponível em: ark:/12148/bpt6k2738024 Acesso em: 01/05/2021.